Back in the ussr: большая свадьба на природе

Читать онлайн «Перезагрузка или Back in the Ussr (трилогия) [СИ]» автора Марченко Геннадий Борисович — RuLit — Страница 215

А как-то на берегу пересеклись с четой Окуджавы. Оказывается, Булат Шалвович тоже любил здесь купаться, а супруга его сопровождала, предпочитая прогуливаться по берегу. Причем плавал для своего возраста бард весьма неплохо. Во вторую нашу встречу на пруду мы договорились пересечь водоем наперегонки, так я всего на чуть-чуть опередил Окуджаву.

Как бы между прочим Булат Шалвович поинтересовался, куда в последнее время пропал Высоцкий? Поговаривают, что спрятался чуть ли не буддийский монастырь. Пришлось рассказать правду.

– А вот это хорошая идея! Я давно говорил, что Володе нужно взять тайм-аут, уехать на какое-то время в глушь и забыть о друзьях, пьянках и наркотиках.

– Вы тоже знаете про наркотики?

– Да об этом давно уже вся Москва говорит. И милиция знает, да только то ли боятся брать в оборот известного артиста, то ли приказ свыше не трогать. Скорее всего, второе, ведь и наверху у Высоцкого есть покровители.

Понемногу мы с женой занимались и обустройством новой квартиры. Но прежде съездили в Пензу, выписались из старой, вернув ее в жилой фонд «Плодовощторга».

Обратите внимание

Мебель решили оставить для новых жильцов, кому-то из работников пензенской торговли повезет въехать в уже практически обставленную квартиру.

Везти в Москву диваны, шкафы и комоды не было желания, ведь это нужно заказывать грузовик, и доставка в столицу влетит в копеечку. Легче в столице купить новую мебель.

По возвращении как раз этим и занялись, благо что наличность еще имелась, да и авторские веселым ручейком наполняли наши счета на сберкнижках.

Но первым делом мы на радость Ленке привезли холодильник «Зил-63», чтобы было куда складывать скоропортящиеся продукты, и следом телевизор «Рубин-714», чтобы вечерами было не скучно. Хотя какая там скука. Падчерица успевала и домашние задания делать, и на танцы со своим Витей бегать.

Но вот одно из таких похождений закончилось для влюбленной парочки не лучшим образом.

Какие-то гопники стали к Ленке приставать, Витя, как кавалер, переборов природную скромность, попытался вступиться за свою девушку, хотя, мне кажется, скорее его возлюбленная могла бы защитить своего жениха. Как бы там ни было, Витя огреб по первое число, но честь Елены сумел сохранить, и потом с неделю гордо демонстрировал окружающим свой фингал.

– Тебе бы боксом заняться, – посоветовал я пострадавшему, не особо веря, что тот послушает моих советов.

На удивление, послушал, и записался в секцию при университете. Глядишь, мужиком станет, этаким ботаном с железными кулаками. Характер вроде есть, а мышцы можно и накачать.

Кстати, тех троих хулиганов поймали, они оказались иногородними студентами техникума, все из подмосковных Химок, и после этой истории были отчислены и отправлены по домам. Должны были радоваться, что не получили срок по статье «Нанесение телесных повреждений легкой тяжести».

Важно

И ведь пошли бы, как рецидивисты, имейся у них судимость, но до этого все трое состояли лишь на учете в ПДН.

Инга Чарская в это время вовсю трудилась над своей первой пластинкой под названием «Мелодии любви».

До этого пара ее-моих песен уже попадала в разные сборники на виниле, да и на магнитофонных записях композиции в исполнении Чарской неслись чуть ли не из каждого утюга.

Но сольная пластинка, составленная исключительно из моих вещей, включая «Две звезды», где соавтором выступила Валя – это уже серьезный шаг вперед.

Не забывал я и о «Веселых ребятах». Слободкин с большой радостью принял песни, «украденные» мною из будущего репертуара Антонова. Что-то мне подсказывало, что с какой-то из этих вещей ансамбль засветится и на следующей «Песне года».

Ну и мне бонус в виде авторских отчислений. Да-а. знал бы я, тогда, в первые дни своего нищенствования по Пензе 75 года, какими суммами буду швыряться и сколько зарабатывать.

Теперь уже со смехом вспоминалось, как я едва не залез в помойку в поисках хоть какой-то еды.

В один из июньских дней мы снова затеяли с женой шашлык во дворе. Мангал обнаружился еще от прежних хозяев, видать, они тоже были не дураки хорошо посидеть на природе. Я успевал и за мясом следить, и на гитаре наигрывать.

Совет

Как-то сама собой на память пришла баллада «скорпов» «Wind of Change». Жаль, что не споешь ее на нашей эстраде. Во-первых, англоязычная, а во-вторых, хотя и о Москве, но все же про ветер перемен, что может быть неправильно истолковано цензурой.

Вернее, правильно, все-таки Клаус Майне пел о Перестройке, которой пока в Союзе еще не пахло.

Источник: https://www.rulit.me/books/perezagruzka-ili-back-in-the-ussr-trilogiya-si-read-447000-215.html

Новогодняя прогулка или «back in the ussr»

    После сорокалетия  слово «ретро» иногда начинает звучать как-то обидно.

 У вас не бывает такого ощущения?  Порой, мне кажется, что поколению, родившемуся в девяностые, мы кажемся пришедшими из каких-то темных глубин несуществующей страны СССР, где за политический анекдот бросали в тюрьму, а за бананами стояли в очереди.

  Им уже не понятны слова «фарца», «из под полы», «винил», «коммуналка», «достать еды», «на троих»…   А понятие «дефицит» ассоциируется только в сочетании со словом «бюджет».  Мы для них – ретро. Жесткое и дремучее.   

  — Конечно, у вашего поколения тоже есть заслуги — как-то заявил мне умудренный википедией десятиклассник, —  вы выкинули коммунистов и разогнали «СССР». Но, а в остальном вы —  совки, поколение, воспитанное на песнях Пугачевой.

 — Прости, малыш, ты ошибаешься. Мы поколение, выросшее на Высоцком и Солженицыне, на  виниловых «Pink Floyd»  и машинописном самиздате, вскормленные беляшами и портвейном «Агдам», круто замешанные на безнадежной ненависти к комммисам и КГБ… А еще,  мы умели праздновать.

  Долго и неторопливо, месяцами «доставая» продукты и переписывая на пленку «запрещенную» музыку. Но не все красные даты календаря отмечались —  советские праздники « 1-е Мая»  или там « 7-е Ноября» воспринимались  лишь как обыкновенные дополнительные выходные.

Да и пить за «октябрьский переворот» или  «солидарность трудящихся» было, как-то, западло.  Оставались свадьбы, дни рождения и, конечно же, самый главный «несоветский» праздник — Новый Год. К этой ночи начинали готовиться за несколько месяцев.

Но зато как пролетали  волшебные два новогодних дня! Помните? Конечно, помните.  

  А если так, то давайте отправимся в новогоднюю прогулку.  Лет на  тридцать – тридцать пять  назад. Ведь это все было совсем недавно…  

Деды Морозы «по вызову». Питерское объединение бытовых услуг «Невские зори»:

Детсадовский корпоратив 1980 года:

Предновогодний «sale» 80-х:

Обязательный новогодний репертуар:

Дополнительные удовольствия:

Новогодний «Огонек»:

И другие развлечения с музыкальным сопровождением:

Из года в год игрушки хранились в картонных коробках на антресолях:

А какие подарки делали друг другу на Новый Год!

Потом наступало утро, которое уже встречали по-разному:

И еще немного о связи времен:

С наступающим Новым Годом, товарищи!

Источник: https://oleglurie-new.livejournal.com/70882.html

Свадьба одной советской семьи

На одном фото на стене комнаты висит бархатный ковёр с оленем ))) У моей бабушки такой был ))) Прикольно вспомнить )))

да а вот по поводу машин, да это волги и чайки было круто! У нас были 3 Волги, две газ-24 и одна газ-21, 2 жигулёнка и один запорожец и поверте это считалась богатая свадьба. В то время говорили чем больше машин тем богаче свадьба.

Обратите внимание

мой папочка и мамочка постаралися и с машинами и с цветами. меня завалили буквально ими, папа привёз цветы с оранжереи, это было столько много цветов и самых разных.

Читайте также:  Как подготовиться к дождю в день свадьбы?

Нам приходилось оставлять цветы возле памятников по два букета сразу, и в итоге мы приехали без цветов они мне только мешались

и было так весело, свадьба не гдето в кафешке, а дома. У нас была свадьба в 1978 году, и тоже дома, тогда как то не думали за кафе и рестораны.

моя свадьбва вообще была 5 дней, как раз пришлось на ноябрские праздники вот 5 ноября начали а 9 закончили, было так весело! и такой же чудесный был стол который ломился от всего.

Вот недавно отпраздновали 36 лет в кругу семьи, мы счастливы с нами дети и внуки! Желаю всем молодым семьям и тем кто только собирается создать семью-терпения друг к другу и уважения, вот тогда можно и говорить что это семья!!!

Не важно какие свадьбы, важно, что семь были крепче, чем теперь.

Свидетель рядом с невестой -явно «ботаник», на Шурика Гайдаевского похож, либо физик, либо лирик. А сами фото типические, типические, какое же у нас при Союзе было все одинаковое, дома, одежда, еда, свадьбы…

В 80х выходила замуж, в Ленинграде, так было не достать цветы и торт.Цветы еще купили, а торт нет.Машину не заказали, так пришлось вызывать такси.Номер 13- 13, как в БРИЛИАНТОВОЙ РУКЕ.Но номер не отразился на нашей жизни.5 детей и живем до сих пор.Тьфу-тьфу-тьфу.

Заказать можно было любую из перечисленных марок автомобилей, но была очередь как на роспись, так и на атрибуты бракосочетания(очень много свадеб и гражданский брак не приветствовался).Были и очень скромные свадьбы были и богатые, как и сейчас. А я вспоминаю деревенские свадьбы на 100, а то и 200 человек.Большие шатры, но это ближе к концу 70-х.

У моих родителей в 60-ом свадьба прошла за одним столом с близкими родственниками, без автомобильного кортежа и т.д. Отец и Мать были студентами.Хотя могли «напрячься» Отец подробатывал на ЖБК в ночное время. И не все закатывали свадьбы на «зависть всем» хотя и были возможности.

Так что закатить свадьбу мог очень большой процент населения, я думаю 80-90%.

Важно

Ну вообще то такие авто могли позволить себе все у кого на это хватало денег. И стол нормальный. На свадьбу, как на Новый Год — все самое лучшее и «дифситное» выкладывали, только еще больше и лучше)))

Сейчас тоже лимузины используют на свадьбах, однако не все их имеют, их просто заказывают. И тогда Чайку могли заказать. А свадьба проходит в обычной советской квартире

Источник: http://back-in-ussr.com/2014/11/svadba-odnoy-sovetskoy-semi.html

В «геликон-опере» сыграли ностальгический спектакль back in ussr

Название этой постановки, как нетрудно догадаться, дала строка из хита Пола Маккартни. Но с героями нового спектакля зрители совершают трогательное путешествие в «золотой век» советской песни. Художественный руководитель постановки — Дмитрий Бертман. Режиссер-постановщик — Илья Ильин.

В исполнении лучших геликоновских солистов, хора и оркестра под руководством молодого дирижера Валерия Кирьянова звучат бессмертные композиции Дунаевского, Соловьева-Седого, Богословского, Мокроусова, Хренникова, Щедрина. Публика то тянется за носовым платком, то едва сдерживается, чтобы не подпеть артистам.

Возвращение в мир за «железным занавесом», о котором напоминает бревенчатый забор во всю сцену, с аскетичным бытом — скамейка, тележка с мороженым, телефонная будка в окружении гипсовых физкультурниц с веслами, с хорошо узнаваемыми видеопроекциями в нашу прошлую жизнь (сценография и костюмы Игоря Нежного и Татьяны Тулубьевой) кажется очень привлекательным.

Все без исключения живут на фабрике тотального оптимизма, где всегда хорошая погода, и людей ждут лишь приятные трудовые подвиги, любовь и счастье. Режиссер Илья Ильин избегает даже намека на пародию, а точно настраивает зал на легкую и приятную ретро-волну нашей памяти.

Из бездонного клада советских лирико-патриотических песен выбрано всего лишь 24 шлягера, большинство из которых пелись не только на эстраде, но и пронзительно звучали в шедеврах нашего кинематографа.

Сначала запевают хором: не кочегары и не плотники — монтажники-высотники. Их сменяют «веселые ребята» — Александр Миминошвили и Петр Морозов, следом вспоминает «Одинокую гармонь» Елена Михайленко.

Самой высокой настроенческой точки вечер достигает, когда в песни «Молчание» Исаака Дунаевского из фильма «Веселые звезды» великолепная Наталья Загоринская проникновенно признается: «Я люблю без сна и устали…».

Совет

Потом звучат мелодии из кинолент «Большая жизнь», «Свадьба с приданым», «Первая перчатка», где уморительно призывают к всеобщему закаливанию Андрей Вылегжанин и сотоварищи, а также «Верные друзья», «Дети капитана Гранта», «Два бойца» и «Сердца четырех» («Лирическую песенку» прелестно исполняет Елена Семенова), «Волга-Волга», «Весна» и «Цирк» (знаменитую колыбельную поет Татьяна Куинджи). Завершают песенный парад «Песенка о хорошем настроении» из «Карнавальной ночи» и обязательное обращение «Дорогие мои москвичи». А уже на «бис» звучат легендарные строки о том, что «песня нам строить и жить помогает».

Глядишь, и правда песня поможет «Геликону» достроить свои родные стены на Большой Никитской и сделать долгожданный back не в прошлое, а домой.

Когда многолетнему позорному скитанию успешного театра будет положен конец, тогда на смену очаровательным песенным ревю придут полнокровные оперные постановки, благодаря которым «Геликон» знают и любят не только в Москве и России, но и в европейских столицах.

Источник: https://rg.ru/2012/10/03/ussr.html

Back in the USSR — The Beatles

Композиция “Back in the U.S.S.R.” («Снова в СССР») The Beatles пользовалась невероятной популярностью у советских меломанов.

А как иначе, с таким-то названием! Она даже породила миф, согласно которому битлы написали ее после секретной поездки в Москву, где они выступали перед детьми партийной элиты.

Но реальная история песни отнюдь не столь таинственна, хотя также не лишена любопытных поворотов.

Сочинение

Хотя авторами “Back in the U.S.S.R.” официально значатся Маккартни и Леннон, фактически написал ее Пол.

Интересно, что эту ироническую композицию о Советском Союзе британский музыкант начал сочинять в Индии, где он с коллегами по The Beatles изучал у местного гуру таинства медитации.

 Там же находился Майк Лав из The Beach Boys, которому Маккартни спел рабочую версию песни. По словам Майка, он даже принял косвенное участие в творческом процессе:

SongFacts.com

Смысл

Основную идею песни Пол Маккартни пытался объяснить во многих интервью.

Впрочем, зная склонность участников The Beatles подшучивать над журналистами, можно предположить, что далеко не всегда он был серьезен в своих высказываниях:

1968

Playboy, 1984

Many Years from Now, Барри Майлз

Mojo, 2008

Как видите, в тексте есть несколько забавных аллюзий. Помимо названия, отправляющего слушателей к вышеупомянутой композиции Берри, в песне есть отсылки к знаменитой “Georgia on My Mind” Хоуги Карлмайкла и Стюарта Горрелла (Georgia в английском языке означает и штат Джорджия, и Грузию). А упоминания советских девушек – это намек на “California Girls” The Beach Boys.

Запись

В тот период отношения в группе были далеки от идеальных, поэтому во время записи в студии царила непростая атмосфера. Напряжение достигло апогея, когда Ринго Старр, взбешенный критическими замечаниями Маккартни о его игре, заявил, что уходит из The Beatles и на две недели укатил с семьей на Сардинию. Заменить его пришлось Полу.

Читайте также:  Как я выходила замуж шесть раз за одного мужчину: опыт невесты

“Back in the U.S.S.R.” была записана 22-23 августа 1968 года. Маккартни сыграл на ударных, Харрисон на электрогитаре, а Леннон на бас-гитаре. Напомним, что битлы все же уговорили Старра вернуться в группу и даже к его возвращению украсили барабанную установку Ринго цветами.

Звуки взлетающего и садящегося самолета, которые можно услышать в начале и конце песни, нашлись в коллекции студии «Эбби-Роуд». Они были записаны в аэропорту Лондона.

Трек открывает двойной альбом “The Beatles”, также известный как «Белый альбом». В 1969 году песня была издана синглом с “Don’t Pass Me By” на обороте в скандинавских странах. В Британии она вышла в формате сингла лишь в 1976 с “Twist and Shout” на стороне Б.

Интересные факты

  • По одной из версий, название песни было позаимствовано из кампании “I’m Backing Britain”, которую проводил премьер-министр Великобритании Гарольд Вильсон.
  • Так как композиция вышла в разгар войны во Вьетнаме и холодной войны, музыкантам из The Beatles досталось от консервативных западных политиков из-за данной композиции, которую они посчитали просоветской. Особенно их возмутила строчка «Ты не понимаешь, как тебе повезло, парень».
  • В разные годы песню исполняли на концертах в Москве Элтон Джон и Билли Джоел. Публика воспринимала ее с невероятным восторгом.
  • В 1988 году Пол Маккартни издал в СССР альбом под названием «Снова в СССР», а в 2002 году его турне по США называлось “Back in the U.S.”.
Текст песни Back in the USSR Перевод песни Back in the USSR
Flew in from Miami Beach BOAC1Didn’t get to bed last nightOn the way the paper bag was on my kneeMan, I had a dreadful flightI’m back in the USSRYou don’t know how lucky you are, boyBack in the USSR, yeah Прилетел из Майами-Бич рейсом BOAC,Не спал всю прошлую ночьВ пути держал на коленях бумажный пакетЧерт, это была ужасная ночьЯ снова в СССРТы не понимаешь, как тебе повезло, парень,Снова в СССР
Been away so long I hardly knew the placeGee, it’s good to be back homeLeave it till tomorrow to unpack my caseHoney disconnect the phoneI’m back in the USSRYou don’t know how lucky you are, boyBack in the USBack in the USBack in the USSR Я так давно здесь не был, что с трудом все узнавалКак хорошо оказаться снова домаВещи распакую завтра, а пока,Крошка, отключи телефонЯ снова в СССРТы не понимаешь, как тебе повезло, пареньСнова в СС,Снова в СС,Снова в СССР
Well the Ukraine girls really knock me outThey leave the west behindAnd Moscow girls make me sing and shoutThat Georgia’s always on my my my my my my my my my mindOh, come onYeah, yeah, yeahI’m back in the USSRYou don’t know how lucky you are, boysBack in the USSR Мне не устоять перед украинскими девушками,Западным до них далекоА при взгляде на московских мне хочется петь и орать,Что я всегда думаю о ГрузииО, давай,Да, да, даЯ снова в СССРВы не понимаете, как вам повезло, парниСнова в СССР
Well the Ukraine girls really knock me outThey leave the west behindAnd Moscow girls make me sing and shoutThat Georgia’s always on my my my my my my my my my mind От украинских девушек голова идет кругом,Западным до них далекоА при взгляде на московских мне хочется петь и орать,Что я всегда думаю о Грузии
Oh, show me round your snow peakedMountain way down southTake me to your daddy’s farmLet me hear your balalaika’s ringing outCome and keep your comrade warmI’m back in the USSRHey, you don’t know how lucky you are, boyBack in the USSROh, let me tell you honey О, покажи мне ваши снежныеВершины гор там на югеОтвези меня на ферму своего папыДай послушать, как звучит балалайка,Согрей товарища своим тепломЯ снова в СССРЭй, ты не понимаешь, как тебе повезло, пареньСнова в СССРО, милая, я тебе говорю

1. BOAC (British Overseas Airways Corporation) — не существующая в настоящее время британская государственная авиакомпания.

Источник: https://song-story.ru/back-in-the-ussr-the-beatles/

Это слёзы ! | Back in the USSR

 

Недавняя громкая свадьба дочки судьи Краснодарского краевого суда Елены Хахалевой , обошедшаяся по прикидкам супостатов в 2 млн. долл. , подняла бучу в российском обществе .

Обслуживали ее Николай Басков , Валерий Меладзе , Вера Брежнева , Иосиф Кобзон и другие. И они дали дружный отпор тем, кто обвинил их в продажности : мол где хотим, там и поем !

Кобзон вообще назвал хамами эту бедноту, которая заглядывает со своей непрошенной улицы в окна чужой свадьбы .

Итак что мы имеем после того , как уже несколько отстоялась вся эта муть .

На свою зарплату судья никак не могла закатить свадьбу за 2 млн. долл., даже если бы копила на нее всю жизнь .

Бывший ее муж , названный спонсором мероприятия , тоже не мог оплатить этот валтасаров пир , ибо по всплывшей документации его бизнес считается убыточным .

Декриминализовать всю эту историю, где доходы никак не сходятся с расходами, решили сами звезды эстрады, развлекавшие своими песнями молодоженов.

Сосо Павлиашвили заявил , что выступал там бесплатно – учитывая его грузинские корни .

Ибо грузин без песни на свадьбе – не грузин , что всем известно .

Он просто случайно шел по улице Краснодара , видит – свадьбу играют, в нем и взыграл грузинской корень !

Просто взял и спел для дорогих гостей . И как ему тут не поверить ?

У меня на свадьбе тоже было : мимо грузин с арбузом проходил , увидел , что кто-то женится , да как начнет петь во все свое грузинское горло «Ай-нанэ-нанэ, асса!» – еле за дверь вытолкали .

Николай Басков , Валерий Меладзе и Иосиф Кобзон заявили тоже , что ублажали честнейшую судью за так .

Кобзон , депутат Госдумы , вообще имеет полное право ублажать российских избирателей , как ему вздумается .

А у Баскова – очень большое сердце , как у Кинг-Конга : его хлебом не корми , дай только спеть на всякой русской свадьбе .

И вот они , узнав якобы случайно , что на Кубани есть такая честная-пречестная судья Хахалева , которой не по карману нанять местный ансамбль – и решили подсобить ей всем своим звездным миром .

Обратите внимание

Муж , гад , банкрот, ее бросил – и она де выбивается из сил , чтобы поднять свою дочурку , выдать ее за ответработника местного СК .

Крутится как может – а все равно ее судейский бизнес убыточный : 220 тысяч руб. оклада в месяц – разве это по нынешнем меркам деньги ?

Это слезы !

И вот Кобзон собрал Баскова с Меладзе – и говорит им : есть на земле русской судья – честная-пречестная, как слеза младенца, упавшая с реснички в рождественскую купель.

Сердце кровью обливается , когда смотришь на страдания таких людей , которые за их жалкие два с половиной лимона в год отбывают службу Родине !

Такая вот беда у этих благородных судей : бизнес их убыточный , ибо торговать правосудием , врученным им от самого Путина , назначающего этих федеральных судей , они ни в зуб ногой !

И из-за этого вместо торжественного свадебного торта будет оная судья гостей хлебом с репой потчевать .

Тут и взревел сквозь слезы , навернувшиеся на честнейших очах, Меладзе:

– Доколе ж на земле русской будет такое продолжаться ?

Чтобы такие люди , положившие жизнь на служение закону и порядку, такую нужду терпели !

Читайте также:  Выбираем короткое свадебное платье: основные советы

Да что ж мы, нехристи что ли ?

Давайте же споем на свадьбе у этой столь же доброй , как и бедной женщины на шара !

– А давайте позовем еще благороднейшую порнозвезду Веру Брежневу и скинемся на то, чтобы хоть раз в жизни простые русские судьи смогли по-человечески сыграть свадьбу! – сказал Сосо.

На том и порешили. Собрали сами аж целых два миллиона долларов , пришли в землянку , где жила семья добропорядочной судьи , и говорят : хотим оплатить свадьбу вашей бедной дочери и спеть для вас.

Судья Хахалева , не видевшая таких денег сроду , конечно же , сначала долго отпиралась : «Да что ж вы, право слово; мы люди простые, к чему нам эти излишества? Вот вам редисочка с огорода, вот квасок из подпола…

Да и некогда нам эти свадьбы пышно праздновать – правосудие вершить надо ! И роскошь эта, когда такие испытания на голову народа выпали – не для нас !»

Но скромность провинциалки победила – и она сдалась на уговоры этой нагрянувшей, как снег на голову, столичной братии .

И сыграла ту свадьбу не в меру пышно – да только при этом не дремал либерально-продажный супостат .

Важно

И как выпустил следом весь свой гной на эту праведницу, очарованную самим Кобзоном !

Как оклеветал честнейшую судью – что это она якобы заплатила всем этим благодетелям по 400 тыс. евро за их песенки !

Кобзон , слава богу , не потерялся от такого хамского бесстыдства – и пообещал этим хамам , посягнувшим на святое право артиста петь , где хочет , неких нравственных кнутов !

Ну , и та судья, говорят, сейчас готова поступится – исключительно Кобзона ради – ее благородством и завести уголовные дела на тех , кто распространил эту грязную ложь об ее чисто невинной свадьбе .

А куда глядят кубанские казаки ?

Схватить этих негодных соглядатаев, которым не понравился этот свадебно-благотворительный гала-концерт лучших российских звезд – и высечь на конюшне !

Изгнать тем самым эту черную, неблагодарную скверну из их душ. Может , хоть тогда люди порядочней станут !
 

Источник: http://maxpark.com/community/129/content/5921507

Перевод песни Beatles, the — Back in the USSR

Все исполнители →  Beatles, the

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Flew in from Miami Beach, BOAC, didn't get to bed last night. On the way the paper bag was on my knee, man I had a dreadful flight. I'm back in the USSR, you don't know how lucky you are, boys. Back in the USSR. Been away so long I hardly knew the place, Gee it's good to be back home. Leave it till tomorrow to unpack my case, Honey, disconnect the phone. Well, the Ukraine girls really knock me out, They leave the West behind. And Moscow girls make me sing and shout That Georgia's always on my mind. Oh, show me 'round your snow peaked mountains way down south, Take me to your daddy's farm. Let me hear your balalaikas ringing out, Come and keep your comrade warm.Oh-oh, let me tell you, honey Летев из Маями Бич, авиакомпанией Би-Оу-Эй-Си1, Не спал всю последнюю ночьВсю дорогу бумажный пакет2 был у меня на коленях,Приятель, у меня был ужасный полет Я вернулся в СССР, вы не знаете, как вам повезло, ребята Обратно в СССР Отсутствовав так долго, я с трудом узнал это место О, как хорошо вернуться домойДавай завтра распакуем мой чемодан3,Милая, отключи телефон. Эти украинские девчонки прямо нокаутируют меня,Они оставили Запад далеко позади4От этих Московских девчонок мне хочется петь и кричатьА эта Джорджия 5 всегда в моих мысляхО, покажите мне ваши южные горы с вершинами, покрытыми снегом. Отведите меня на ферму вашего папочки… Позвольте мне услышать перезвон ваших балалаекИдите и держите своего товарища в хорошем настроении6О, позволь мне сказать тебе, милая

1) BOAC – British Overseas Airways Corporation — Британская Национальная воздушная корпорация, Государственная авиакомпания Великобритании 2) — Имеется в виду бумажный пакет, который раздают пассажирам во время полета, героя песни укачивало 3) — дословно- оставь до завтра распаковку моего чемодана 4) — имеется в виду, что они его обогнали 5) — обыгрывается одинаковое звучание женского имени, названия американского штата и английского произношения Грузинского государства.

6) —дословно- держите товарища «тепленьким» имеется в виду, что товарищу нужно создать хорошее, приподнятое настроение

Другие песни Beatles, the

  • Bad boy
  • Because
  • Being For the benefit of Mr. Kite
  • Birthday

Все песни Beatles, the (200)

Источник: http://begin-english.ru/perevod-pesni/beatles/back-in-the-ussr

Источник: http://101.ru/tracklist/artist/277/album/7552/track/281

Back in the USSR! Комплект посуды. Пьяное стекло – купить в интернет-магазине на Ярмарке Мастеров с доставкой

Описание

СЕЙЧАС В НАЛИЧИИ несколько комплектов. I'm back in the USSR! You don't know how lucky you are, boy! Back in the US, Back in the US, Back in the USSR! Я вернулся в СССР! Ты сам не представляешь, парень, как тебе повезло! Вернулся в СС, Вернулся в СС, Вернулся в СССР! Back in the USSR (Снова в СССР), Beatles, Белый Альбом.

По мотивам нашего классического комплекта www.livemaster.ru/item/1573005-podarki-k-prazdnikam-komplekty-pyanaya-butylka, но отличие состоит в том, что использованы не современные винные, а классические зелёные портвейновые бутылки формы «тех времен».

Их очень легко узнать по характерной конфигурации горловины и плечиков 🙂 Узнаёте?

Это отличный стильный подарок для «рождённых в СССР», когда портвейн был не такой, как сейчас… и не тем, что сейчас. Это был символичный напиток, больше, чем просто алкоголь. А сколько было песен? Но, вполне возможно (и нам хочется на это надеяться), что и более позднему поколению это может показаться интересным.

Совет

Ведь и сейчас есть вкусный и хороший портвейн! Хотя, конечно, «нонеча не то, что давеча» 🙂

Пьяные рюмки можно выбрать любые из www.livemaster.ru/item/745089-suveniry-podarki-pyanaya-ryumka-2 плюс в подарок четвёртая – «на посошок». Все полностью функционально — из рюмок можно с удовольствием пить, а из бутылки-тарелки с аппетитом закусывать.

Бутылка НЕ ПЛОСКАЯ, борта подняты, то есть она является полноценной тарелкой.

Все изделия прозрачные. Это ручная работа — двух одинаковых по форме рюмок и бутылок не бывает и быть не может! Изделия маркируются гравировкой с именем нашего сайта на донце и круглым цветным голографическим шильдиком.

Вещь, которая изумит всех окружающих и без сомнения будет удачным подарком, а также будет вызывать интерес и любопытство у всех Ваших гостей! И повторим то, что повторяем всегда – наши бутылочки и баночки не имеют в своем генеалогическом древе всяких неприятных мусорок и помоек! Они из приличной семьи!

А ещё как ретро-подарок у нас есть вот что: www.livemaster.

ru/item/7338277-suveniry-podarki-komplekt-na-troih-2-s-2-l-bankoj или ещё www.livemaster.ru/item/7338167-podarki-k-prazdnikam-2-stakana-iz-sssr-ekstra!

ЗЫ: Агдам, Анапа, Кавказ, конечно, «Три топора» или «Три косы» — 777. А какие марки советского портвейна Вы ещё помните? (только чур, в интернет не подглядывать!). ЗЗЫ:

А Вы знаете, что в песне Битлов, когда они поют «Back in the US, вack in the US, вack in the USSR», то есть в начале первые буквы слова СССР, это US можно перевести и как United States, то есть Америка?

Источник: https://www.livemaster.ru/item/6702883-podarki-k-prazdnikam-back-in-the-ussr-komplekt-posudy-pyanoe-s

Ссылка на основную публикацию
x